Compare Versions
Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
When the king of Aram was waging war against Israel, he conferred with his servants, βMy camp will be at such and such a place.β
Once when the king of Syria was warring against Israel, he took counsel with his servants, saying, βAt such and such a place shall be my camp.β
Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
Now the king of Aram was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, βIn such and such a place shall be my camp.β
Now the king of Syria was making war against Israel; and he consulted with his servants, saying, βMy camp will be in such and such a place.β
When the king of Aram was at war with Israel, he would confer with his officers and say, βWe will mobilize our forces at such and such a place.β
Now the king of Syria was at war against Israel; and he took counsel with his servants, saying, βMy camp will be in such and such a place.β